展示作品一覧
※都合により展示作品を変更する場合があります。
第一部 故宮の后妃たち
第一章 美しいふるまい—まつりごと・たしなみ
● 金漆彫龍宝座/皇后の座椅子
Throne with dragons in golden lacquer
清
Qing dynasty
高178.0cm、幅96.0cm、奥行155.0cm
一級指定
● 《孝賢純皇后朝服像》軸/乾隆帝皇后の肖像
Portrait of Empress Xiaoxianchun in ceremonial robe
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
画面:194.8×116.2cm 表装:271.8×130.0cm
一級指定
● 《慧賢皇貴妃朝服像》軸/乾隆帝皇貴妃の肖像
Portrait of Imperial Noble Consort Huixian in ceremonial robe
清
Qing dynasty
画面:196.0×123.0cm 表装:283.5×130.2cm
一級指定
● 明黄色紗 繍彩雲金龍文 女夾朝袍/皇后の礼服
Bright yellow ceremonial robe for woman with designs of cloud and dragon
清・雍正年間
Yongzheng period, Qing dynasty
着丈129.0cm、両袖全長176.0cm、袖口22.0cm、裾幅120.0cm
一級指定
● 明黄色緞 繍彩雲金龍文 女夾朝袍/皇后の礼服
Bright yellow ceremonial robe for woman with designs of cloud and dragon
清・嘉慶年間
Jiaqing period, Qing dynasty
着丈137.0cm、両袖全長186.0cm、袖口23.0cm、裾幅131.0cm
一級指定
● 明黄色紗 繍五彩雲蝠金龍文 女夾龍袍/皇后の礼服
Bright yellow dragon robe for woman with designs of colored cloud, bat and golden dragon
清
Qing dynasty
着丈146.0cm、両袖全長178.0cm、袖口20.5cm、裾幅122.0cm
一級指定
● 明黄色紬 繍八団五彩雲蝠金龍文 女単袍/皇后の礼服
Bright yellow robe for woman with eight dragon-and-cloud medallions
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
着丈147.0cm、両袖全長210.0cm、袖口23.0cm、裾幅121.0cm
一級指定
● 点翠嵌珠貴妃朝冠/皇后、皇太后の夏用の冠
Ceremonial coronet for imperial noble consort with kingfisher feathers and pearls
清
Qing dynasty
高37.0cm、径27.0cm
一級指定
● 染骨鑲石領約/礼装用のネックレス
Colored bone Lingyue (neck-ring) inlaid with stone
清
Qing dynasty
18.0×19.0cm
一級指定
● 珊瑚朝珠/礼装用のネックレス
Imperial court necklace
清
Qing dynasty
全長165.0cm
一級指定
● 玉「孝荘皇后之宝」/孝荘文皇后の印
Jade seal of Empress Xiaozhuang
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高11.7cm、鈕高6.4cm、印面12.7×12.7cm
一級指定
● 金龍紐「珍妃之印」/珍妃の印
Seal with a gold dragon handle of Imperial Consort Zhen
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
全高11.5cm、鈕高8.0cm、印面11.0×11.0cm
一級指定
● 銀鍍金珍妃冊/光緒帝の妃の身分を記録し、証明する書き付け
Gilt silver commemorative book of Imperial Consort Zhen
清・光緒21年(1895)
21 year of Guangxu period, Qing dynasty (1895)
22.2×10.0×0.15cm(各頁)
一級指定
● 慶寛《光緒帝大婚典礼全図》冊/光緒帝の大婚(皇帝の婚儀)の記録
Painting of Emperor Guangxu's grand wedding ceremony, by Qing Kuan
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
画面:57.0×110.0cm 表装:64.0×114.0cm
一級指定
● 慶寛《光緒帝大婚典礼全図》冊/光緒帝の大婚(皇帝の婚儀)の記録
Painting of Emperor Guangxu’s grand wedding ceremony, by Qing Kuan
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
画面:57.0×110.0cm 表装:64.0×114.0cm
一級指定
● 紅色紬 繍金双喜万字地 五彩雲蝠鶴八団龍鳳文 綿袍/孝定景皇后(光緒帝皇后)の吉服
Red robe with designs of cloud, bat, crane, dragon and phoenix
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
着丈137.0cm、両袖全長182.0cm、袖口23.5cm、裾幅116.0cm
一級指定
● 明黄色紬 繍五彩雲蝠八仙双喜金龍文 女龍袍/孝定景皇后(光緒帝皇后)の吉服
Bright yellow dragon robe for woman with designs of colored cloud, bat, the eight immortals, double-happiness character and golden dragon
清
Qing dynasty
着丈138.0cm、両袖全長180.0cm、袖口22.0cm、裾幅88.0cm
一級指定
● 紅色納紗 百蝶金双喜文 単氅衣/孝定景皇后(光緒帝皇后)の普段着
Red informal outer gown with designs of butterfly and double-happiness character
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
着丈132.5cm、両袖全長116.0cm、袖口33.5cm、裾幅114.0cm、左右裾72.0cm
一級指定
● 紅色紬 繍百蝶金双喜文 単氅衣/孝定景皇后(光緒帝皇后)の普段着
Red informal outer gown with designs of butterfly and double-happiness character
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
着丈131.0cm、両袖全長116.0cm、袖口34.0cm、裾幅111.0cm
一級指定
● 紅呢 繍双喜龍鳳彩雲子孫万代文 炕毯/光緒帝の大婚のために作られたオンドル用の敷物
Red bed covering with designs of double-happiness characters, dragon and phoenix
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
330.0×463.0cm
一級指定
● 珊瑚点翠双喜字耳墜 一対/后妃の耳飾り
Pair of coral earrings with kingfisher feathers and double-happiness characters
清
Qing dynasty
4.5×2.2cm(各)
一級指定
● 金鏨「謹言慎行双喜」戒指/金製の指輪
Gold ring with carved characters “Jin Yan Shen Xing” (be cautious in words and action) and double-happiness characters
清
Qing dynasty
高1.5cm、径2.0cm
一級指定
● 青玉合巹杯/青玉製の杯
Green jade nuptial wine cup
明
Ming dynasty
高9.0cm、幅7.5cm、奥行7.0cm、筒口径3.6cm(各)
一級指定
● 填漆描金双喜方盒/漆の箱
Square lacquer box with double-happiness characters and the Qianlong mark
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高14.7cm、幅24.0cm、奥行38.3cm
一級指定
● 『内政輯要』/順治帝が編纂した歴代の后妃たちの善行録
Abstracts on Domestic Affairs
清・順治12年(1655)
12 year of Shunzhi period, Qing dynasty (1655)
版型31.9×20.4cm
一級指定
● 『大明仁孝皇后内訓』/永楽帝の皇后が編纂した内訓
Book of Teachings by Empress Renxiao of Ming Dynasty
明・永楽3年(1405)
3 year of Yongle period, Ming dynasty (1405)
版型35.5×21.3cm
一級指定
● 『御書 妙法蓮華経』/乾隆帝が書写した法華経
“Wonderful Dharma Lotus Sutra” copied by the Emperor Qianlong
清・乾隆14年(1749)
14 year of Qianlong period, Qing dynasty (1749)
版型21.0×9.5cm
一級指定
● 《女孝経図》巻/女性の立ち振る舞いを描写した南宋絵画の名作
The Book of Filial Piety for Women
南宋
Southern Song dynasty
画面:43.8×823.7cm 表装:46.0×833.7cm
一級指定
- 開宗明義章(始めに—基本となること)
- 后妃章(后妃の章)
- 三才章(天地人の章)
- 賢明章(賢者を明らかにする章)
- 事舅姑章(舅・姑に仕える章)
- 邦君章(領主の妻の章)
- 夫人章(夫人の章)
- 孝治章(孝をもって治める章)
- 庶人章(庶人の章)
● 周愷《補袞図》冊/清代の美人画
Album leaf of a lady doing sewing work, by Zhou Kai
清
Qing dynasty
画面:27.9×17.5cm 表装:34.5×44.0cm
一級指定
● 《乾隆帝及妃威弧獲鹿図》巻/乾隆帝の鹿狩り図
Painting of Emperor Qianlong and concubine hunting a deer
清
Qing dynasty
画面:37.6×195.5cm 表装:38.6×273.0cm
一級指定
● 《英嬪・春貴人乗馬図》軸/咸豊帝后妃の騎乗図
Painting of Consort Ying and Consort Chun riding horses
清
Qing dynasty
画面:76.0×56.0cm 表装:93.0×62.0cm
一級指定
● 金廷標《婕妤当熊図》軸/馮媛が熊から皇帝を護る場面
Painting of Consort Feng warding off a bear by Jin Tingbiao
清
Qing dynasty
画面:148.0×74.7cm 表装:300.0×108.0cm
一級指定
● 丁雲鵬《馮媛当熊図》巻/馮媛が熊から皇帝を護る場面
Painting of Consort Feng warding off a bear by Ding Yunpeng
明・万暦11年(1583)
11 year of Wanli period, Ming dynasty (1583)
画面:32.6×148.8cm 表装:34.0×150.0cm
一級指定
● 七弦琴/乾隆帝ゆかりの古琴
Seven-stringed musical instrument with Qianlong mark
清
Qing dynasty
全長121.2cm、額幅17.6cm、肩幅18.2cm、尾幅13.0cm、厚5.2cm
一級指定
● 白玉・碧玉囲棋子/玉製の碁石
Go game stones made of white and green jade
清
Qing dynasty
碁笥:高6.5cm、口径5.7cm、胴径8.0cm、底径5.3cm(各) 碁石:径1.3〜1.5cm(各)、厚0.4cm(各)
一級指定
● 慈禧《梅花図》軸/「西太后御筆」の梅の花の絵
Painting of plum blossoms in hanging scroll by Empress Dowager Cixi
清
Qing dynasty
画面:124.6×61.3cm 表装:214.0×74.0cm
一級指定
● 慈禧《魚藻図》軸/「西太后御筆」の水魚の絵
Painting of fish and floating grass in hanging scroll by Empress Dowager Cixi
清
Qing dynasty
画面:124.0×61.5cm 表装:215.0×75.0cm
一級指定
● 端康皇貴妃(瑾妃)《雲中九桃図》軸/「瑾妃御筆」の長寿を願う桃の絵
Painting of nine peaches in clouds by Imperial Noble Consort Duankang (Consort Jin)
清
Qing dynasty
画面:127.0×56.3cm 表装:239.0×83.0cm
一級指定
● 端康皇貴妃(瑾妃)《菊花図》軸/「瑾妃御筆」の菊の絵
Painting of chrysanthemum flowers by Imperial Noble Consort Duankang (Consort Jin)
清
Qing dynasty
画面:101.0×50.0cm 表装:216.0×73.0cm
一級指定
● 紅漆描金夔鳳管紫毫筆/明代宮廷の御用筆
Brush made of purple rabbit's hair with red lacquer shaft decorated by gold-painted phoenix
明
Ming dynasty
管長19.8cm、管径1.0cm、帽長9.6cm
一級指定
● 青玉管紫毫筆/清代宮廷の玉製御用筆
Brush made of purple rabbit's hair with green jade shaft
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
管長16.0cm、管径0.9cm、帽長8.2cm
一級指定
● 青玉臥鶴式硯滴/鶴をかたどった青玉製の水滴
Green jade water container for ink stone in shape of a crane
清
Qing dynasty
全高9.0cm、幅10.0cm
一級指定
● 松花江石海水龍文長方硯/神獣をあしらった松花江石製の御用硯
Songhua River ink stone with designs of wave and dragon
清・康熙年間
Kangxi period, Qing dynasty
高3.2cm、幅12.6cm、奥行18.5cm
一級指定
● 水晶古琴式鎮紙/古琴をかたどった水晶製の文鎮
Crystal paperweight in shape of a Guqin (an ancient musical instrument)
清
Qing dynasty
高1.5cm、幅4.0cm、奥行12.4cm
一級指定
● 四庫文閣詩墨/乾隆帝勅命による『四庫全書』所蔵館名を刻んだ墨のセット
A set of five inksticks entitled Yu Zhi Si Ku Wen Ge Shi (poems on ode to the imperial libraries, by Emperor Qianlong)
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
箱:34.1×30.2×4.6cm
一級指定
● 十二辰墨
Inkstick with Chinese zodiac letters
径7.6cm、厚1.6cm
一級指定
● 御製文淵閣詩墨
Inkstick with imperial poems of Wenyuan Pavilion in Forbidden City
4.9×15.6×1.9cm
一級指定
● 御製文津閣詩墨
Inkstick with imperial poems of Wenjin Pavilion in Chengde Summer Resort
13.8×6.2×1.9cm
一級指定
● 御製文源閣詩墨
Inkstick with imperial poems of Wenyuan Pavilion in Old Summer Palace
13.0×5.8×1.9cm
一級指定
● 御製文溯閣詩墨
Inkstick with imperial poems of Wensu Pavilion in Shenyang
4.9×15.0×1.9cm
一級指定
● 花寿山石随形人物松樹「福寿仁恩」方印/西太后の「福寿仁恩」遊印
Shoushan stone square seal inscribed with “Fu Shou Ren En” (happiness, longevity, benevolence and charity), with carved design of human figure and pine tree
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高9.4cm、印面2.8×2.8cm
一級指定
第二章 楽しみ—宮中の娯楽
● 黄花梨辺座人物玻璃挿屏/工芸品を愛でる婦女図ガラス絵衝立
Huanghuali wood screen with glass painting
清
Qing dynasty
高250.0cm、幅140.0cm、奥行80.0cm
一級指定
● 銅風輪表/羽根車蒸気機関からくり時計
Clock with a copper wind wheel
フランス 19世紀末(清)
France, Late 19th c (Qing dynasty)
高40.0cm、幅35.0cm、奥行20.0cm
一級指定
● 銅鍍金嵌琺瑯転鴨荷花缸鍾/蓮の花が開く甕形からくり時計
Gilt copper enamel clock in shape of a jar with lotus and ducks
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高122.0cm、胴径49.0cm、時計の径17.0cm
一級指定
● 銅鍍金人拉馬鍾/ペルシア風天幕付き人馬像からくり時計
Gilt copper clock with men dragging horses
イギリス 18世紀(清)
England, 18th c (Qing dynasty)
高143.0cm、幅78.0cm、奥行44.0cm
一級指定
● 洋人架珠鍾/西洋女神像振り子時計
Clock with a foreign figure holding a pearl
清
Qing dynasty
高59.0cm、台座14.0×14.0cm
一級指定
● 輪船式風雨表/晴雨計付き蒸気船からくり時計
Steamer-shaped clock with barometer
フランス 19世紀末(清)
France, Late 19th c (Qing dynasty)
高39.0cm、幅46.0cm、奥行19.0cm
一級指定
● 朱漆描金澡盆/朱漆金蒔絵のバスタブ
Red lacquer bathtub
清
Qing dynasty
高31.0cm、幅110.0cm、奥行90.0cm
一級指定
● 画琺瑯牡丹花唾盂/乾隆帝の七宝製たん壷
Painted enamel spittoon with peony design and Qianlong mark
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高9.0cm、幅12.0cm、奥行10.0cm
一級指定
● 黄緙糸鳳梧牡丹紫檀木刻字柄団扇/桐の葉形の両面刺繍団扇
Yellow kesi fan with a sandalwood handle
清
Qing dynasty
49.0×33.5cm
一級指定
● 緞繍孔雀松樹牡丹漆柄団扇/孔雀と松に牡丹図の両面刺繍団扇
Satin fan embroidered with peacock, pine tree and peony, with a lacquer handle
清
Qing dynasty
全長44.0cm、扇面径16.5cm
一級指定
● 烏木股刻寿字辺金面彩画花卉折扇/蝶と牡丹図の黒檀製扇子
Foldable fan with colored flower painting
清
Qing dynasty
骨長28.7cm、扇面高16.5cm
一級指定
● 朱漆描金勾蓮開光龍鳳手炉/龍に鳳凰文の朱漆塗り手焙り
Red lacquer hand warmer with gold painted lotus and dragon and phoenix in reserved panels
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高13.0cm、口径10.6×16.0cm、底径12.1×17.8cm
一級指定
● 金鏤空葫芦式香薫/ひょうたん形黄金製香炉
Gold openwork calabash-shaped censer
清
Qing dynasty
高19.0cm、幅23.0cm、奥行20.7cm
一級指定
● 銅鍍金累糸嵌翠石三鑲如意/恭親王に献上された如意
Gilt copper filigree scepter inlaid with jadeite and stone
清
Qing dynasty
高15.0cm、幅61.0cm、奥行15.0cm
一級指定
● 銅鍍金鑿暗八仙翠蝠如意/暗八仙の文様の如意
Gilt copper scepter with carved patterns and inlaid jadeite
清
Qing dynasty
高11.0cm、幅62.0cm、奥行15.0cm
一級指定
● 画琺瑯長方盆玉蘭盆景/ガラス製ハクモクレン盆栽
Glass and stone Yulan miniature landscape in a painted enamel rectangular pot
清
Qing dynasty
全高47.0cm 盆:幅25.0cm、奥行17.0cm
一級指定
● 金質長方盆木樹盆景/アレキサンドライト製梅盆栽
Miniature landscape in golden rectangular flowerpot
清
Qing dynasty
全高32.5cm、幅24.5cm、奥行17.5cm
一級指定
● 八音盒/オルゴール
Music box
スイス 19世紀(清)
Switzerland, 19th c (Qing dynasty)
高23.0cm、幅51.0cm、奥行29.0cm
一級指定
● 顧閎中《韓熙載夜宴図》巻(肉筆複製画)/韓熙載の夜宴遊楽図
The Night Entertainment of Han Xizai, a painting by Gu Hongzhong (replica)
五代(オリジナル)、1950年代模写
Original: Five dynasties, copied 1950s
画面:28.7×335.5cm 表装:30.0×345.5cm
一級指定
● 仇珠《女楽図》軸/貴族女性たちの奏楽図
Painting of ladies enjoying themselves by Qiu Zhu
明
Ming dynasty
画面:145.5×85.5cm 表装:294.5×105.0cm
一級指定
● 《明皇闘鶏図》軸/天啓帝が闘鶏に赴く図
Painting of Emperor Xuanzong of Tang dynasty at cock fighting by a painter in Ming dynasty
明
Ming dynasty
画面:165.0×102.0cm 表装:300.0×123.0cm
一級指定
● 《玫貴妃・春貴人行楽図》/咸豊帝に仕えた玫貴妃らが花園の中で釣りをする情景
Painting of Imperial consort Mei and Consort Chun enjoying themselves
清
Qing dynasty
画面:169.0×90.0cm 表装:179.0×100.0cm
一級指定
● 《孝慎成皇后観蓮図》軸/道光帝の孝慎成皇后が庭の蓮を観賞する図
Painting of Empress Xiaoshencheng enjoying a lotus view
清
Qing dynasty
画面:157.5×89.5cm 表装:183.0×111.0cm
一級指定
● 丁観鵬・郎世寧他《弘暦歳朝行楽図》/元旦を祝う乾隆帝と皇族たち
Painting of Emperor Qianlong celebrating the Spring Festival by Ding Guanpeng, Giuseppe Castiglione and others
清
Qing dynasty
画面:305.0×206.0cm 表装:315.0×216.0cm
一級指定
● 《弘暦元宵行楽図》/元宵節を祝う乾隆帝と皇族たち
Painting of Emperor Qianlong celebrating the Lantern Festival
清
Qing dynasty
画面:302.0×204.3cm 表装:312.0×214.3cm
一級指定
● 緑緞繍 海棠菊花 犬服/小型犬用の刺繍入りの服
Green silk dog's outfit with flower motifs
清末期
End of Qing dynasty
60.0×43.0cm
一級指定
● 紅色閃緞 犬服/大型犬用の服
Red silk dog's outfit
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
123.0×94.0cm
一級指定
● 麻雀牌
Set of mahjong tiles
清
Qing dynasty
牌:3.1×2.3×1.5cm(各)
一級指定
● 青花西遊記人物鉢/西遊記の人物が描かれた鉢
Blue and white porcelain incense burner with figures from Journey to the West
清・康熙年間
Kangxi period, Qing dynasty
高15.4cm、口径20.0cm、高台径15.4cm
一級指定
● 水滸人物紙牌/水滸伝人物のカードゲーム
Playing cards with figures from the Outlaws of the Marsh
清
Qing dynasty
牌:長8.5cm、厚0.4cm(各)
一級指定
● 銅投壺
Copper pitch-pot
清
Qing dynasty
高44.5cm、胴径20.0cm、口径6.7cm
一級指定
● 任熊《大梅詩意》冊/大梅の詩をもとに描かれた宮中女性がブランコをする情景
Album based on poems by Yao Xie, by Ren Xiong
清
Qing dynasty
画面:27.3×32.8cm 表装:34.0×43.0cm
一級指定
第三章 美装—ファッションと美容
● 《乾隆妃古装像》軸/乾隆帝の妃が銅鏡を見てかんざしをつける図
Portrait of Emperor Qianlong's concubine in ancient dress
清
Qing dynasty
画面:101.0×97.2cm 表装:243.5×113.2cm
一級指定
● 金廷標《仕女簪花図》軸/后妃がかんざしをつけ化粧している図
Painting of a lady putting on a hairpin, by Jin Tingbiao
清
Qing dynasty
画面:222.0×130.5cm 表装:370.0×160.0cm
一級指定
● 《胤禛妃行楽図》軸/后妃たちの四季折々の余暇の図
Portrait of Emperor Yongzheng's concubine
清
Qing dynasty
画面:184.0×97.8cm(各) 表装:254.0×131.0cm(各)
一級指定
● 〔初春〕倚榻観雀/寝台に寄りかかってカササギを見る
[Early spring] Painting of a lady on a bed looking at magpies
一級指定
● 〔春〕倚門観竹/門のかたわらで竹を見る
[Spring] Painting of a lady at a doorway looking at bamboos
一級指定
● 〔春、五月〕捻珠観猫/数珠を手に愛猫をながめる
[May, spring] Painting of a lady seeing her beloved cats with a rosary in her hand
一級指定
● 〔初夏〕立持如意/如意を手にたたずむ
[Early summer] Painting of a lady standing with a ruyi scepter in her hand
一級指定
● 〔仲夏〕消夏賞蝶/暑さをしのぎ蝶をながめる
[Midsummer] Painting of a lady seeing butterflies, beating the summer heat
一級指定
● 〔盛夏〕観書沈吟/書をみて詩を吟じる
[Midsummer] Painting of a lady reading a writing and reciting a poem
一級指定
● 〔初秋〕桐蔭品茶/木陰で茶を味わう
[Early autumn] Painting of a lady enjoying a cup of tea under a tree
一級指定
● 〔仲秋〕燭下縫衣/蝋燭の灯火で衣を縫う
[Midautumn] Painting of a lady sewing a dress by candlelight
一級指定
● 〔晩秋〕持表対菊/懐中時計を手に菊を愛でる
[Late autumn] Painting of a lady enjoying viewing chrysanthemums with a pocket watch in her hand
一級指定
● 〔冬〕博古幽思/雅な工芸品に囲まれもの思いにふける
[Winter] Painting of a lady with wistful look surrounded by elegant crafts
一級指定
● 〔冬〕烘炉観雪/火鉢の傍らで雪を見る
[Winter] Painting of a lady seeing snow by a brazier
一級指定
● 〔冬〕裘装対鏡/毛皮を着た后妃が鏡をみつめる
[Winter] Painting of an empress in a fur coat looking into a mirror
一級指定
● 《孝貞顕皇后像》軸/孝貞顕皇后(東太后)の肖像
Portrait of Empress Xiaozhen in hanging scroll
清
Qing dynasty
画面:130.5×67.5cm 表装:195.0×81.0cm
一級指定
● 《孝貞顕皇后璇闈日永図》軸/孝貞顕皇后(東太后)の若き日の美しい姿
Portrait of Empress Xiaozhenxian
清
Qing dynasty
画面:169.5×90.3cm 表装:196.0×97.0cm
一級指定
● 緑色緙糸 子孫万代 蝶文綿襯衣/清代后妃の普段着
Green kesi informal robe with butterfly design
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
着丈130.0cm、両袖全長113.0cm、袖口32.5cm、裾幅110.0cm
一級指定
● 品月色緞 繍玉蘭 飛蝶文氅衣/后妃の普段着
Blue satin informal outer gown with yulan flower and butterfly designs
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
着丈132.0cm、両袖全長120.0cm、袖口43.0cm、裾幅120.0cm
一級指定
● 品月色緙糸 水墨海棠文大坎肩/后妃の普段着のベスト
Blue kesi informal sleeveless coat
清
Qing dynasty
着丈139.0cm、裾幅116.0cm
一級指定
● 明黄色紬 繍彩球梅周身鑲条辺 綿馬褂/長衣の上に着る羽織
Bright yellow cotton jacket
清
Qing dynasty
着丈73.5cm、両袖全長122.0cm、袖口35.5cm、裾幅94.0cm
一級指定
● 鍍金点翠鑲珠石鳳鈿子/清代の后妃が慶祝の日にかぶる髪飾り
Gilt headwear for empress inlaid with kingfisher feathers and pearls
清・嘉慶年間
Jiaqing period, Qing dynasty
高19.0cm、幅30.0cm、内径17.0cm
一級指定
● 金鑲珠宝帽頂/帽子の頂につける飾り
Gold ornament at the front of a cap inlaid with pearls and precious stone
清
Qing dynasty
径16.0cm
一級指定
● 梅蝶点翠長形頭面/后妃が礼服を着る時の額の部分の髪飾り
Rectangular hair ornament with butterfly design and kingfisher feathers
清
Qing dynasty
長70.0cm、幅6.0cm
一級指定
● 梅蝶点翠円形頭面/清宮の后妃が礼服を着る時の頭の頂部分の髪飾り
Semicircle hair ornament with butterfly design and kingfisher feathers
清
Qing dynasty
14.5×29.0cm
一級指定
● 嵌宝石点翠花簪/后妃がつける花かんざし
Hairpin with kingfisher feathers and inlaid precious stone
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
14.5×12.0cm(各)
一級指定
● 銀鍍金嵌宝石霊芝簪/后妃たちに流行したかんざし
Gilt silver hairpin with precious stone in shape of Lingzhi Fungi
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
15.0×5.0cm
一級指定
● 銀鍍金嵌珠宝鈿花/吉祥長寿を寓意した髪飾り
Gilt silver adornment of headdress inlaid with pearls and precious stones
清
Qing dynasty
14.5×11.8cm
一級指定
● 鑲宝石碧璽花簪/芙蓉の花かんざし
Hairpin with precious stones and tourmaline
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
25.0×12.0cm
一級指定
● 銀鍍金嵌宝蝴蝶簪/后妃がつけるかんざし
Gilt silver hairpin with butterfly design
清
Qing dynasty
15.0×5.3cm
一級指定
● 金鑲珠石松竹霊寿簪/寿字文のかんざし
Gold hairpin inlaid with pearl and precious stone with designs of pine tree, bamboo, Lingzhi Fungi and longevity characters
清
Qing dynasty
24.0×7.5cm
一級指定
● 銀鍍金点翠穿珠流蘇/宮中の祝い事の日につける髪飾り
Pearl tassel with a gilt silver shaft end decorated in kingfisher feather
清
Qing dynasty
80:全長43.0cm、幅4.5cm 81:全長49.0cm、幅4.5cm
一級指定
● 翠扁方/翡翠製の髪留め
Hair crosspiece of jadeite
清
Qing dynasty
34.8×3.3cm
一級指定
● 玳瑁鑲珠石翠花扁方/鼈甲製の髪留め
Turtle shell hair crosspiece with pearls, stone and jadeite
清
Qing dynasty
33.0×3.0cm
一級指定
● 銀鍍金嵌珠双龍点翠長簪/カワセミの羽と真珠のかんざし
Gilt silver hairpin with two dragons decorated with pearls and kingfisher feathers
清
Qing dynasty
27.0×6.0cm
一級指定
● 金環鑲東珠耳飾/真珠の耳飾り
Gold ring earrings with pearls
清
Qing dynasty
全長4.3cm、径1.5cm(各) 玉製ケース:高4.0cm、幅10.3cm、奥行7.0cm
一級指定
● 金鑲伽楠香嵌金糸寿字鐲/香木製の腕輪
Gold bracelets inlaid with aloeswood and gold longevity characters
清
Qing dynasty
外径8.5cm、内径6.0cm、厚1.5cm(各)
一級指定
● 翠鐲/翡翠の腕輪
Jadeite bracelet
清
Qing dynasty
外径8.2cm、内径7.0cm(各)
一級指定
● 帯珠翠珊瑚十八子手串/珊瑚の念珠
String of 18 coral beads with jadeite
清
Qing dynasty
全長29.0cm、周長35.0cm
一級指定
● 伽楠香嵌金長園寿字十八子手串/伽羅の念珠
String of 18 aloeswood beads inlaid with gold longevity characters
清
Qing dynasty
全長26.0cm、周長39.0cm
一級指定
● 翡翠十八子手串/宝石の念珠
String of 18 jadeite beads
清
Qing dynasty
全長28.0cm、周長36.0cm
一級指定
● 金鑲紅藍宝石戒指/24金製の指輪
Gold ring inlaid with ruby and sapphire
清
Qing dynasty
幅1.4cm、径1.7cm
一級指定
● 金鏨古銭文指甲套/金製爪カバー
Gold finger sheath with carved design of ancient coin
清
Qing dynasty
5.2cm
一級指定
● 慈禧太后便服像/西太后の肖像
Panel with portrait of Empress Dowager Cixi in casual dress
清
Qing dynasty
163.5×97.0cm
一級指定
● 香色紬 繍花手帕/ハンカチーフ
Light brown handkerchief with embroidery
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
50.0×49.0cm
一級指定
● 黄色紬 繍花牡丹蝶手帕/ハンカチーフ
Yellow handkerchief with embroidered peonies and butterflies
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
50.0×49.0cm
一級指定
● 翠荷葉佩/翡翠のアクセサリー
Jadeite pendant with lotus leaf design
清
Qing dynasty
全長13.0cm 佩:7.0×4.0cm
一級指定
● 白玉鏤彫鳳凰墜佩/白玉製のアクセサリー
White jade pendant in shape of a phoenix
宋
Song dynasty
5.0×3.5×0.5cm
一級指定
● 帯翠碧璽福寿佩/吉祥のアクセサリー
Tourmaline pendant with jadeite
清
Qing dynasty
全長11.0cm 佩:4.0×4.0cm
一級指定
● 翠仏手佩/吉祥のアクセサリー
Jadeite fingered pendant
清
Qing dynasty
全長10.0cm 佩:4.5×3.0cm
一級指定
● 紅色緞釘綾福寿文活計/婚礼衣装を飾るアクセサリー
Red satin handmade accessories
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
扇入れ:31.0×5.5cm(上段右) 煙草入れ:11.0×7.0cm(上段中) 懐中時計カバー:8.0×7.5cm(上段左) 鏡:10.0×7.5cm(中段右) コンパクト:10.0×10.0cm(中段中) 檳榔入れ:14.0×8.5cm(中段左) 巾着:7.5×9.0cm(各、下段左右) メモ入れ:12.5×8.5cm(下段中)
一級指定
● 紅色緞平金鎖線繍福寿字活計/誕生日を飾るアクセサリー
Red satin handmade accessories
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
檳榔入れ:16.0×8.5cm(上段右) 鏡:10.0×8.0cm(上段中) メモ入れ:14.5×9.5cm(上段左) 扇入れ:31.0×5.0cm(中段右) コンパクト:9.0×9.0cm(中段中) 煙草入れ:11.0×7.5cm(中段左) 懐中時計カバー:8.5×8.0cm(下段右) 手鏡:26.0×13.0cm(下段中) 巾着:9.5×8.0cm(下段左)
一級指定
● 藍緞 繍団鳳高腰綿襪/刺繍入り靴下
Blue cotton stockings with embroidered phoenix design
清・康熙年間
Kangxi period, Qing dynasty
全高46.0cm、足裏長24.0cm(各)
一級指定
● 浅緑紬 繍高腰綿襪/刺繍入り靴下
Light green cotton stockings
清・康熙年間
Kangxi period, Qing dynasty
全高47.0cm、足裏長23.5cm、足裏幅7.8cm、土踏まず幅5.5cm、かかと幅5.0cm(各)
一級指定
● 嵌料石万寿字花盆底鞋/光緒帝皇后が履いた靴
Shoes with longevity characters made of glass beads
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高20.5cm、幅9.0cm、長23.0cm(各)
一級指定
● 品月緞 繍花釘料珠元宝底女綿鞋/后妃が履いた靴
Blue satin woman’s shoes with embroidery and glass beads
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高11.0cm、長22.5cm(各)
一級指定
● 硬木嵌珠宝鏡盒/皇妃用の宝石を嵌めたドレッサー
Hardwood cabinet with mirror
清
Qing dynasty
高53.0cm、幅28.8cm、奥行20.0cm
一級指定
● 銅鍍金嵌紅料辺瑪瑙柄玻璃鏡/后妃の手鏡
Gilt copper glass mirror with inlaid red glass pieces and agate handle
清
Qing dynasty
18.5×13.0×1.3cm
一級指定
● 掐糸琺瑯山水楼閣銅鏡/希少な七宝鏡
Cloisonné copper mirror with designs of landscape and buildings and Qianlong mark
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
径9.5cm、厚0.6cm
一級指定
● 描金帯彩黄楊什錦梳具/西太后時代の櫛セット
A set of colored combs made of boxwood with gold paints
清末期
End of Qing dynasty
ケース:高3.5cm、幅30.0cm、奥行22.0cm
一級指定
● 粉玻璃円式香水噴子/香水瓶
Pink glass perfume spray bottle
清末期
End of Qing dynasty
高21.5cm、径10.5cm
一級指定
● 画琺瑯花卉粉盒/七宝製のコンパクト
Painted enamel puff box with flower designs
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高3.5cm、口径6.2cm
一級指定
● 銅鍍金四方委角粉盒/金メッキのコンパクト
Gilt copper powder box
清末期
End of Qing dynasty
高2.6cm、幅6.3cm、奥行6.5cm
一級指定
● 金累糸龍文胭脂盒/純金製のコンパクト
Gold filigree makeup box with dragon design
清
Qing dynasty
高2.1cm、幅7.5cm、奥行5.3cm
一級指定
● 水晶玉柄五珠太平車/水晶製のマッサージローラー
Crystal face massager with a jade handle
清
Qing dynasty
全長15.0cm、幅14.2cm、玉柄長9.0cm
一級指定
● 瑪瑙按摩器/瑪瑙製のマッサージローラー
Agate massager
清中期
Middle Qing dynasty
11.4×3.1×1.5cm
一級指定
● 燕窩/ツバメの巣
Swallow's nest
清末期
End of Qing dynasty
盒:高13.0cm、径22.0cm
一級指定
● 人参茶膏/宮廷の人参茶
Ginseng tea paste
清末期
End of Qing dynasty
缶:高14.5cm、径12.0cm
一級指定
● 啓脾益寿膏/軟膏
Traditional medical paste
清
Qing dynasty
缶:高19.0cm、底径13.0cm
一級指定
● 普洱茶膏/宮廷のプーアル茶
Pu’er tea paste
清末期
End of Qing dynasty
箱:高3.9cm、幅17.8cm、奥行10.5cm
一級指定
● 龍井芽茶/宮廷の緑茶
Longjing tea
清末期
End of Qing dynasty
缶:高17.5cm、幅10.5cm、奥行10.5cm
一級指定
● 大凸花茶/宮廷のジャスミン茶
Datu flower tea
清末期
End of Qing dynasty
缶:高22.7cm、幅19.8cm、奥行8.5cm
一級指定
第四章 美食—宮廷の食卓
● 明黄色緞 繍雲龍文 桌囲/明黄色の緞子に雲龍文の刺繍をしたテーブル用飾り垂れ幕(複製品)
Bright yellow silk table cloth with cloud and dragon design (replica)
現代
Modern
正面部分:72.0×250.0cm 側面部分:72.0×230.0cm(各)
一級指定
● 青玉勾雲夔龍寿字文燭台/青玉製の燭台
Green jade candle holder carved with clouds, dragons and longevity character
清
Qing dynasty
全高54.0cm 燭台:高39.0cm、盤最大径16.2cm、底足径12.7cm(各)
一級指定
● 青玉蕉葉螭龍寿字文花觚/古代の酒器の形をした花入れ
Green jade Gu vessel carved with banana leaves, dragons and longevity character
清
Qing dynasty
全高33.8cm 花觚:高28.8cm、口径16.0cm、底径9.7cm(各)
一級指定
● 銅鍍金松棚果罩/宴席用の果物入れ
Fruit vessel for banquet
清
Qing dynasty
高67.0cm、台座径34.0cm(各)
一級指定
● 慈禧太后「万寿慶典」用磁器/西太后の誕生日を祝って製作された磁器食器セット
Set of porcelain dishes to celebrate the birthday of Empress Dowager Cixi
一級指定
● 里紅鶴外黄地粉彩開光萬壽無疆蓋碗/スープ碗
Yellow famille-rose covered soup bowl with red crane design over white ground inside and “Wan Shou Wu Jiang” (longevity) characters in reserved panels outside, with Guangxu mark (large-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高14.0cm、口径24.2cm(各)
一級指定
● 里紅鶴外黄地粉彩開光萬壽無疆蓋碗/スープ碗
Yellow famille-rose covered soup bowl with red crane design over white ground inside and “Wan Shou Wu Jiang” (longevity) characters in reserved panels outside, with Guangxu mark (small-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高9.5cm、口径19.5cm(各)
一級指定
● 黄地粉彩萬壽無疆碗/大碗
Yellow famille-rose bowl with longevity characters, with Guangxu mark (large-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高9.3cm、口径20.7cm(各)
一級指定
● 黄地粉彩萬壽無疆白里碗/中碗
Yellow famille-rose bowl with longevity characters, with Guangxu mark (white glaze inside and medium-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高8.8cm、口径18.0cm(各)
一級指定
● 里外黄釉萬壽無疆碗/小碗
Yellow famille-rose bowl with longevity characters, with Guangxu mark (yellow glazed inside and outside and small-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高6.5cm、口径11.6cm(各)
一級指定
● 黄地粉彩開光萬壽無疆杯/酒杯
Yellow famille-rose cup with “Wan Shou Wu Jiang” (longevity) characters in reserved panels, with Guangxu mark (small-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高3.5cm、口径6.6cm(各)
一級指定
● 黄地粉彩萬壽無疆蓋碗/蓋付き碗
Yellow famille-rose covered bowl with “Wan Shou Wu Jiang” (longevity) characters in reserved panels, with Guangxu mark
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高8.5cm、口径11.0cm(各)
一級指定
● 黄地粉彩金萬壽無疆碗/大皿
Yellow famille-rose deep dish with gold “Wan Shou Wu Jiang” (longevity) characters, with Guangxu mark (large-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高5.5cm、口径28.0cm(各)
一級指定
● 黄地粉彩金萬壽無疆盤/中皿
Yellow famille-rose dish with gold “Wan Shou Wu Jiang” (longevity) characters, with Guangxu mark (medium-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高4.2cm、口径17.6cm(各)
一級指定
● 黄地粉彩萬壽無疆盤/小皿
Yellow famille-rose dish with “Wan Shou Wu Jiang” (longevity) characters, with Guangxu mark (small-sized)
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高2.5cm、口径10.5cm(各)
一級指定
● 里外黄釉紅蝠寿高足碗/高足杯
Yellow-glazed stem-bowl with designs of bats and longevity characters in red, with Guangxu mark
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高14.6cm、口径17.3cm(各)
一級指定
● 里外黄釉紅蝠寿高足盤/高足皿
Yellow-glazed stem-plate with designs of bats and longevity characters in red, with Guangxu mark
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
高11.0cm、口径24.4cm(各)
一級指定
● 黄地開光萬壽無疆羹匙/れんげ
Spoon with “Wan Shou Wu Jiang” (longevity) characters in reserved panels over a yellow ground
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
高3.0cm、長18.5cm、幅5.3cm(各)
一級指定
● 画琺瑯花卉執壺/酒器
Painted enamel ewer with flower design
清・嘉慶年間
Jiaqing period, Qing dynasty
高23.9cm、口径4.4cm、高台径7.1cm
一級指定
● 画琺瑯開光山水花鳥蓋碗/蓋付き碗
Painted enamel covered bowl with designs of landscape, birds and flowers in reserved panels
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高26.9cm、口径24.1cm、高台径11.2cm
一級指定
● 掐糸琺瑯団花文菱花式火鍋/ヒシ花の形をした火鍋
Cloisonné water-chestnut-shaped hotpot with posy design
清末期
End of Qing dynasty
高19.0cm、口径21.0cm、高台径15.0cm
一級指定
● 画琺瑯開光瓜棱盒/飾り枠のある瓜の形をした蓋付き小箱
Melon-shaped painted enamel box with reserved panels
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高14.9cm、口径17.5cm、高台径12.2cm
一級指定
● 画琺瑯花卉杯/雍正帝の誕生日を祝うために焼かれた杯
Painted enamel cup with flower design and Yongzheng mark
清・雍正年間
Yongzheng period, Qing dynasty
全高8.5cm 杯:口径5.1cm、高台径2.5cm 盤:口径16.0cm、高台径12.0cm
一級指定
● 金鏨花執壺/葫芦形の金製把手付き酒器
Gold ewer with carved patterns
清
Qing dynasty
高30.4cm、全幅27.0cm、口径5.4cm、高台径10.7cm
一級指定
● 金帯托奠盅/金製の杯と盤
Gold cup (sacrificial vessel) with base
清
Qing dynasty
杯:高6.0cm、口径6.5cm、高台径3.0cm 盤:高3.0cm、径15.8cm
一級指定
● 金鏨花双喜円寿茶碗/吉祥の文字が彫られた金製の茶碗
Gold tea bowl with carved double-happiness and longevity characters
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
高5.6cm、口径9.6cm、高台径5.2cm
一級指定
● 銀龍鳳多穆壺/龍と鳳凰が描かれた金メッキ銀製のポット
Silver milk-tea kettle with dragon and phoenix design
清・宣統年間
Xuantong period, Qing dynasty
高46.0cm、口径6.8cm、底径10.8cm
一級指定
● 青玉鑲赤金筷/青白玉と純金製の箸
Green jade chopsticks inlaid with gold
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全長28.9cm
一級指定
● 青玉柄金匙/柄が青玉製の金の匙
Gold spoon with green jade handle
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全長18.8cm、最大幅3.9cm
一級指定
● 青玉柄赤金叉/柄が青玉製の金のフォーク
Gold fork with green jade handle
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全長19.8cm、最大幅1.6cm
一級指定
● 黄紬 繍彩龍鳳金双喜 懐当 /龍と鳳凰が刺繍されたナプキン
Yellow silk napkin with designs of dragon, phoenix and double-happiness characters
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
73.5×72.0cm
一級指定
● 黄紬 繍彩龍鳳金双喜 懐当/龍と鳳凰が刺繍されたナプキン
Yellow silk napkin with designs of dragon, phoenix and double-happiness characters
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
73.0×73.5cm
一級指定
● 粉彩歳朝嬰戯大果盤/同治帝の大婚で用いられた磁器製くだもの皿
Famille-rose fruit plate with designs of New Year celebration and children at play
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
高10.0cm、口径63.0cm、高台径35.0cm
一級指定
● 画琺瑯仙女採芝大盤/女主人と侍女が描かれた七宝の皿
Painted enamel dish with design of fairy ladies picking a Lingzhi Fungi (a symbol of luck in ancient China)
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高7.7cm、口径55.6cm、高台径37.1cm
一級指定
● 画琺瑯纏枝蓮八宝攅盒/吉祥の文様が施された仕切り箱
Painted enamel food container with lotus and eight treasures
清中期
Middle Qing dynasty
高12.5cm、口径33.5cm、高台径32.7cm
一級指定
● 金胎琺瑯執壺/黄金製の素地に七宝を施す把手付き酒器
Gold ewer decorated with enamel
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高39.0cm、最大幅28.0cm、口径7.3cm、高台12.3×11.7cm
一級指定
● 画琺瑯八棱開光提梁壺/七宝で描かれた八角形の提げ手付き水注
Painted enamel octagonal loop-handled pot with reserved panels
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高37.0cm、口径9.1cm、底径13.5cm
一級指定
● 掐糸琺瑯勾蓮嵌石多穆壺/宝石が嵌め込まれ蓮の模様が施された七宝製のポット
Cloisonné milk-tea kettle with lotus design and inlaid stones
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高53.4cm、口径10.4cm、底径14.0cm
一級指定
● 金胎画琺瑯花卉杯盤/黄金製の素地に七宝で草花が描かれた杯と皿
Gold plate and cup with painted enamel flower design
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
杯:高5.0cm、口径5.6cm、高台径3.1cm 盤:高2.8cm、口径18.7cm、高台径12.9cm
一級指定
● 銀鍍金寿字火鍋/寿字文の鍍金が施された銀製火鍋
Gilt silver hotpot with longevity characters and Guangxu mark
清
Qing dynasty
高30.0cm、径24.5cm
一級指定
● 錫方式一品鍋(碗、碟、蓋、座等全25点)/錫製の組み合わせ式鍋セット
Square tin box with five small hotpots inside
清
Qing dynasty
高30.0cm、幅34.0cm、奥行34.0cm
一級指定
● 白地紅花卉開光詩句茶具一式/詩句が書かれた白磁の茶具セット
A set of tea utensils made of white-glazed porcelain with red flower design and poems in reserved panels
一級指定
● 長方盤
Rectangular plate
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高2.2cm、口径19.7×12.7cm、高台17.5×10.5cm
一級指定
● 茶壺
Tea pot
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高12.7cm、口径6.3cm、高台径7.0cm
一級指定
● 蓋碗
Covered tea bowl
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高9.0cm、口径8.8cm、高台径3.7cm
一級指定
● 蓋碗
Covered tea bowl
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
全高9.0cm、口径8.8cm、高台径3.7cm
一級指定
● 瑪瑙光素茶碗/雍正銘の書かれた瑪瑙製茶碗
Agate tea bowl with Yongzheng mark
清
Qing dynasty
高6.7cm、口径10.6cm、高台径4.2cm
一級指定
● 紅彫漆福字盒/福字が彫られた漆製小箱
Red lacquer box with happiness character
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高8.7cm、口径19.6cm
一級指定
● 剔紅龍鳳文円盤/龍と鳳凰が彫られた漆製盆
Round lacquer plate with dragon and phoenix designs
明・万暦年間
Wanli period, Ming dynasty
高3.8cm、口径25.2cm、高台径19.4cm
一級指定
● 剔紅飛龍宴盒/龍が彫られた漆製蓋付き箱
Red lacquer covered box with flying dragon design and Qianlong mark
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高20.8cm、口径49.0cm
一級指定
第二部 故宮の子どもたち
第一章 学ぶ—皇子・皇女たちの教育
● 《乾隆帝妃と嘉慶帝幼年像》/乾隆帝妃と嘉慶帝の幼年像
Portrait of Emperor Qianlong’s concubine with Emperor Jiaqing in his childhood
清・嘉慶年間
Jiaqing period, Qing dynasty
326.5×186.0cm
一級指定
● 顧銘《允禧訓経図》軸/皇族の生活の様子が描かれた絵
Painting of Yun Xi and his family, by Gu Ming
清
Qing dynasty
画面:71.8×63.0cm 表装:253.0×89.0cm
一級指定
● 《孝全成皇后便装像》軸/道光帝の皇后の生活の様子
Portrait of Empress Xiaoquancheng in casual dress
清
Qing dynasty
画面:177.0×96.5cm 表装:200.0×108.0cm
一級指定
● 《孝全成皇后璿宮春靄図》軸/道光帝の皇后が皇子と遊ぶ情景
Portrait of Empress Xiaoquan
清
Qing dynasty
画面:184.0×72.2cm 表装:217.0×108.0cm
一級指定
● 《同治帝遊芸怡情図》軸/14歳頃の同治帝の肖像
Portrait of Emperor Tongzhi enjoying himself
清
Qing dynasty
画面:147.5×84.0cm 表装:185.0×84.0cm
一級指定
● 《同治帝写字像》軸/14歳頃の同治帝の肖像
Portrait of Emperor Tongzhi at a writing table
清
Qing dynasty
画面:177.0×94.0cm 表装:210.0×123.0cm
一級指定
● 《四書五経》
The Four Books and Five Classics
一級指定
● 《四書》6冊
Six volumes of "The Four Books" in a box
清・同治13年(1874)
13 year of Tongzhi period, Qing dynasty (1874)
版型26.5×16.4cm、版面19.0×14.5cm 箱:26.7×17.5×7.5cm
一級指定
● 《周易》2冊
Two volumes of "The Book of Changes" in a box
清・同治13年(1874)
13 year of Tongzhi period, Qing dynasty (1874)
版型26.5×16.4cm、版面19.0×14.5cm 箱:26.7×17.5×3.5cm
一級指定
● 《書経》4冊
Four volumes of "The Book of History" in a box
清・同治13年(1874)
13 year of Tongzhi period, Qing dynasty (1874)
版型26.5×16.4cm、版面19.0×14.5cm 箱:26.7×17.5×6.0cm
一級指定
● 《詩経》4冊
Four volumes of "The Book of Songs" in a box
清・同治13年(1874)
13 year of Tongzhi period, Qing dynasty (1874)
版型26.5×16.4cm、版面19.0×14.5cm 箱:26.7×17.5×6.8cm
一級指定
● 《礼記》10冊
Ten volumes of "The Book of Rites" in a box
清・同治13年(1874)
13 year of Tongzhi period, Qing dynasty (1874)
版型26.5×16.4cm、版面19.0×14.5cm 箱:26.7×17.5×11.5cm
一級指定
● 《春秋左伝》12冊
Twelve volumes of "The Spring and Autumn Annals" in a box
清・同治13年(1874)
13 year of Tongzhi period, Qing dynasty (1874)
版型26.5×16.4cm、版面19.0×14.5cm 箱:26.7×17.5×12.0cm
一級指定
● 《聖祖仁皇帝庭訓格言》/雍正帝が父・康熙帝の家庭教育を記した書
Book of Family Teachings by the Late Emperor Kangxi
清・雍正8年(1730)
8 year of Yongzheng period, Qing dynasty (1730)
版型29.2×19.0cm
一級指定
● 溥儀習字冊《十三経集字》より《三伝》/宣統帝溥儀の漢字パズル
Pu Yi’s album of calligraphic exercises
清
Qing dynasty
27.0×15.7×7.2cm
一級指定
● 溥儀絵画習作《百物図》/宣統帝溥儀が絵や文を描いた自筆の練習ノート
Drawings of various objects - Pu Yi’s drawing exercise
清
Qing dynasty
版型21.7×14.8cm
一級指定
● 奕詝《馬図》軸/17歳の咸豊帝が描いた自筆の馬の絵
Painting of horses by Yi Zhu
清
Qing dynasty
画面:47.3×23.4cm 表装:92.0×36.0cm
一級指定
● 載淳《管城春満図》軸/同治帝が描いた自筆の吉祥の絵
Painting of plum blossom in winter days by Zai Chun
清
Qing dynasty
画面:62.5×31.3cm 表装:102.0×37.5cm
一級指定
● 瑪瑙子硬木小算盤/瑪瑙製のそろばん
Small abacus with agate beads and hard wood frame
清・康熙年間
Kangxi period, Qing dynasty
6.2×12.4×1.3cm
一級指定
● 紙籌計算器/手動計算機
Paper counting rods
清・康熙年間
Kangxi period, Qing dynasty
高5.0cm、幅19.0cm、奥行11.0cm
一級指定
第二章 育む—皇子・皇女たちの生活
● 杏黄緞 虎頭式 綿風帽/皇子が着用した虎の帽子
Yellow satin cap with a tiger head design
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
49.0×33.0cm
一級指定
● 紅色菊花文縐紬 大襟小綿襖/皇女が冬に着用した上着
Red wadded jacket with chrysanthemum motif
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
着丈46.0cm、両袖全長73.0cm、袖口20.0cm、裾幅49.0cm
一級指定
● 香色四合鈴杵文暗花縐紬 琵琶襟小綿坎肩/同治帝が幼少の頃に着用した上着
Light brown waistcoat
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
着丈24.0cm、肩幅23.0cm、裾幅34.0cm
一級指定
● 紅色竹梅文暗花縐紬 兜兜/子どもの長寿への願いが込められた腹掛け
Red silk belly-binder
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
30.0×30.0cm、襟ぐり幅11.0cm
一級指定
● 藍色紬 夾屁簾/子ども用の腰巻
Blue silk covering for child's bottom
清・光緒年間
Guangxu period, Qing dynasty
長52.0cm、裾幅50.0cm、腰幅12.0cm、帯長67.0cm
一級指定
● 桃紅色暗花紬 小孩夾褲/赤ん坊(皇女)用のズボン
Red silk trousers for baby
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
長39.0cm、胴囲46.0cm、裾幅12.0cm
一級指定
● 杏黄色菊蝶文実地紗 画虎文夾套褲/幼い皇子が着用した虎皮文の筒ズボン
Yellow leggings with tiger skin motif
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
長28.0cm、裾幅10.5cm
一級指定
● 黄緞釘線虎頭 小夾鞋/虎の子ども靴
Yellow child shoes with tiger heads
清・同治年間
Tongzhi period, Qing dynasty
幅5.0cm、長11.5cm
一級指定
● 木製積み木
Wooden toy blocks
清末期
End of Qing dynasty
高6.6cm、幅29.0cm、奥行18.8cm
一級指定
● 木製彩漆棋子/蒙古製の将棋
Colored wooden pieces of Chinese chess
清
Qing dynasty
高3.0cm、幅27.0cm、奥行27.0cm
一級指定
● 幻術変小孩機器人/フランス製のからくり人形
French mechanical doll
フランス 19世紀(清)
France, 19th c (Qing dynasty)
高74.0cm、幅44.0cm、奥行36.0cm
一級指定
● 金廷標《冰戯図》軸/氷上で遊ぶ子どもたちを描いた絵
Painting of children playing on ice, by Jin Tingbiao
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
画面:121.0×64.8cm 表装:260.0×98.0cm
一級指定
● 金廷標《児童闘草図》軸/草花で遊ぶ子どもたちを描いた絵
Painting of Children at play, by Jin Tingbiao
清
Qing dynasty
画面:105.3×79.5cm 表装:258.0×104.0cm
一級指定
● 《道光帝喜溢秋庭図》軸/道光帝が家族と秋の庭で遊ぶ情景
Painting of Emperor Daoguang enjoying himself in an autumn garden
清
Qing dynasty
画面:181.0×202.5cm 表装:191.0×212.5cm
一級指定
● 《道光帝行楽図》軸/道光帝が家族と円明園で遊ぶ情景
Painting of Emperor Daoguang enjoying himself
清
Qing dynasty
画面:111.0×294.5cm 表装:144.0×388.5cm
一級指定
● 粉彩花卉凸三嬰戯瓶/3人の唐子が遊ぶ瓶
Famille-rose vase with flower design and sculpture of three children
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高21.0cm、口径5.8cm、高台径7.6cm
一級指定
● 掐糸琺瑯花卉三獣耳活環嬰足鼓式蓋炉/太鼓形をした炉
Cloisonné covered incense burner in shape of a drum with three animal-shaped handles and baby-shaped legs
清中期
Middle Qing dynasty
高38.0cm、口径23.0cm
一級指定
● 百子彫漆円盒/子どもたちが遊ぶ「百子図」を彫刻した蓋付き小箱
Round lacquer box with design of children at play and Qianlong mark
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高8.7cm、口径14.2cm
一級指定
● 嬰戯彫漆長方盒/3人の子どもが遊ぶ蓋付き小箱
Rectangular lacquer box with design of children at play
明・宣徳年間
Xuande period, Ming dynasty
高8.2cm、幅14.4cm、奥行11.4cm
一級指定
● 紅彫漆百子図挿屏/100人に及ぶ子どもたちが遊ぶ衝立
Red lacquer table screen with design of children at play
清・乾隆年間
Qianlong period, Qing dynasty
高49.3cm、幅58.2cm
一級指定
● 青玉双童洗象/象を洗う子どもの置物
Green jade sculpture of two children bathing an elephant
清
Qing dynasty
高20.8cm、幅13.0cm
一級指定